恶人必多受苦楚。唯独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
你们义人应当靠耶和华欢喜快乐。你们心里正直的人,都当欢呼。
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
看哪,必有一王凭公义行政。必有首领藉公平掌权。
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
那能看的人,眼不再昏迷,能听的人,耳必得听闻。
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
冒失人的心,必明白知识,结吧人的舌,必说话通快。
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
愚顽人不再称为高明,吝啬人不再称为大方。
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
因为愚顽人,必说愚顽话,心里想作罪孽,惯行亵渎的事,说错谬的话,攻击耶和华,使饥饿的人,无食可吃,使口渴的人,无水可喝。
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
吝啬人所用的法子是恶的。他图谋恶计,用谎言毁灭谦卑人。穷乏人讲公理的时候,他也是这样行。
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
高明人却谋高明事,在高明事上,也必永存。
But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
安逸的妇女阿,起来听我的声音。无虑的女子阿,侧耳听我的言语。
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.